Oh, the hreflangs! Studies show that around 75% percent of the hreflang implementations have mistakes in them. Trying to rank an English page everywhere using HREFlangīad Implementation of the rel=”alternate” and hreflang Attributes.Using Automatic Website Translation Software.Display & Content Multi Language Issues That Affect UX.Focusing All the Links Only on the Main Version.Using Robots.Txt or No-Index Tag on Translated Pages.Geographical and IP Based Redirect Issues.Conflicts, Bad Implementation and Confusion Regarding the rel=”canonical” Tag.Bad Implementation of the rel=”alternate” and hreflang Attributes.Technical Multilingual SEO & Hreflang Related Issues.In this small international SEO guide, we’re going to try to solve some of the more complicated issues regarding multilingual websites and hopefully shed some light on the most common hreflang mistakes and other general multilingual website issues that webmasters make when they start expanding internationally. This shows Google’s interest to make search results more relevant by location, so it’s more important than ever to get everything right! Instead, you have to go through the search settings and select the specific country and language. You can no longer see the results in another country by simply visiting its Google version. International SEO is pretty hard! Beside translating it the right way, you can run into a lot of other technical issues, most of them regarding incorrect indexation and display of the language versions by Google.Įven more, Google has recently changed the way it displays websites internationally. Apparently, setting up a multi language website is one of the trickiest things in the digital marketing field. And, in order to speak their language, you need to translate your website. If you sell your products or services on a website, you have the power to quickly expand beyond your country’s borders, without spending millions of dollars on opening new physical stores.īut in order to do this, you have to speak their native or preferred language. Gone are the days when your only competitor was the other shop across the road. I would recommend going for an approach similar to how Microsft does it which allows you to use a dropdown to select the language you want and then just keeps the language highlighted on the top rightĪnother option is to use a combination of text and the flag and a dropdown like how does it.The internet gives a business the power to compete on a global level. It gives me the impression that the english option is disabled and with the sharp gray overlay, its also kind of hard to make out the flag.
0 Comments
Leave a Reply. |